687: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:06:45.00
691: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:14:48.92
>>687
可愛いンナ~
可愛いンナ~
692: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:17:45.76
>>687
姐姐可愛!姐姐可愛!!
姐姐可愛!姐姐可愛!!
688: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:09:27.22
イーシェンとかパンダの漢字って日本向けに中国語と変えてるみたいだけどあれ初見で読める日本人どれくらいいるんだ
689: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:13:21.21
バフの固有名とかもわかんないやつ雰囲気で読んでる
694: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:19:11.56
適当も翻訳したら中国語で、適切な、という意味になるんだな
フルメタルパニックかよ
フルメタルパニックかよ
705: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:40:34.06
>>694
適当を翻訳したら中国で「適切な」になるんじゃなくて
日本語でも「適当」のそもそもの意味が「適当にだらだらと~」とかネガティブな意味じゃなくて
「ふさわしい」とか「適している」って意味だぞ 小学生から国語教わってこい
適当を翻訳したら中国で「適切な」になるんじゃなくて
日本語でも「適当」のそもそもの意味が「適当にだらだらと~」とかネガティブな意味じゃなくて
「ふさわしい」とか「適している」って意味だぞ 小学生から国語教わってこい
696: 名無しさん 2025/06/24(火) 17:20:03.42
日本語でも適当は適切な、という意味があるぞ