823: 名無しさん 2025/02/27(木) 11:17:44.32
釣りは意味不明な会話とかなかったし
824: 名無しさん 2025/02/27(木) 11:24:40.93
意味不明な会話はなかったけどたまに口調おかしかったよ
826: 名無しさん 2025/02/27(木) 11:29:47.36
翻訳は明らかに問題おきてるね、一番酷かったのは今回のメインストーリー関連だけど
ビデオ屋イベントでもビリーが「プロキシ」と呼んでくるんだけど、ビリーの呼びかけは店長で統一されてないとかしい
プレイもしてない奴に翻訳変わったんだろうなとすぐわかる
ビデオ屋イベントでもビリーが「プロキシ」と呼んでくるんだけど、ビリーの呼びかけは店長で統一されてないとかしい
プレイもしてない奴に翻訳変わったんだろうなとすぐわかる
827: 名無しさん 2025/02/27(木) 11:30:21.93
日本語としては自然でも口調が少し違うと違和感バリバリになるからな
日本語が難しすぎるのが悪いんや……
日本語が難しすぎるのが悪いんや……
830: 名無しさん 2025/02/27(木) 11:55:03.26
ホヨバゲーで日本語おかしいとか言ってたら黒い砂漠なんかやったらあたまおかしなるで
832: 名無しさん 2025/02/27(木) 12:00:29.02
ホヨバは本国の人でも???みたいなの珍しくないんでしょ?
日本語翻訳とか頭おかしくなりそう
そう考えれば頑張ってるほうかもね
ハリポタの翻訳した人ぐらいの熱意があればまた違うんだろうけど
日本語翻訳とか頭おかしくなりそう
そう考えれば頑張ってるほうかもね
ハリポタの翻訳した人ぐらいの熱意があればまた違うんだろうけど
833: 名無しさん 2025/02/27(木) 12:08:25.44
一番酷かったのは蒼角のキャラ崩壊だと思う
あれは翻訳どうこうの問題ですらないし
あれは翻訳どうこうの問題ですらないし
834: 名無しさん 2025/02/27(木) 12:10:35.57
蒼角「人間とボンプの悲恋を見たかったのに!」